Development through Alternation

3.4 Containing discontinuity through aesthetics

Author:
Anthony Judge
Year:
1983

A major strength of Alexander's pattern language is that it is a deliberate attempt to provide a means of giving form to that core quality which makes life meaningful and a delight to live. He very carefully shows how this must necessarily be "defined" as a "quality without a name" (36). It is only partially expressed through each of the words bandied about in social policy-making discussions. (This recalls the preoccupations of Jantsch and Prigogine noted above.) In his view the quality can only be adequately captured or "contained" by use of a pattern language. There is obviously a case for applying this approach to contain the subtleties of human and social development. By seeking to give form to this core quality through a user-oriented language, Alexander effectively joins Attali (5), whose position was introduced earlier. Attali however introduces a vital additional element through his stress on the management of contradictions and violence. His three forms of truth correspond to three ways of ordering society:

"La premiere representation (capitaliste) decrit 1'economie comme une mecanique. Son objet est 1'etude de la regulation....Une deuxieme representation (marxiste) regroupe les discours qui decrivent la societe comme une production du travail des hommes" (5, p. 17)

The second corresponds to the argument here generalizing accumulation to non-material features of the "discours". Although Attali argues that Wallerstein's (9, 10, 11) analysis is itself of more general significance than for the marxist paradigm within which he writes:

"...il ouvre, au-dela de la regulation et de la production, a 1'analyse la plus totale du processus economique, celle de 1'organisation ouverte sur le monde naturel, 1'ecosysteme et la biosphere." (5, p. 154)

With respect to his third order, Attali then continues:

"Mais le monde ne se resume ni a i'echange ni a la production, le sens ne se reduit ni au prix ni a la valeur des objets, Le monde engendre ses propres structures ailleurs que dans la seule production materielle. II faut aussi penser le monde comme organisation du sens. Et la crise comme rupture du sens dans 1'organisation, qui nait des divergences dans 1'ordre, des parasites de la communication, bruits du marche, voleurs de valeur, bruits du monde. L'ordre est alors gestion de la violence, la crise retour de la violence, selon une succession que 1'histoire seule nous designe." (5, p. 18)

The capitalist and marxist world orders are thus, according to Attali, each incapable of avoiding aspects of the organizational problem:

"Toute politique recommendee par le premier Monde aggrave les problemes que devoile le second, et reciproquement. L'un et 1'autre n'en sont pas moins confrontes a une meme double difficulte. D'une part, la circulation du sens (le prix ou le travail) peut etre parasitee (par la monnaie ou la classe capitaliste). D'autre part, ce parasitage a surtout lieu quand il s'agit d'arbitrer entre ce qui doit servir a ameliorer les moyens de produire et ce qui doit servir a ameliorer les moyens de consommer." (5, p. 154)

As indicated earlier, Attali's argument converges on the importance of a new understanding of language as a way of containing and managing the violence inherent in the crisis of the development process:

"Telle est la nouvelle metaphore majeure: la crise commence avec les dechirures, avec la remise en cause d'une forme par 1'auteur, ou par d'autres. Elle se termine avec 1'achevement de la reecriture. Elle est done, dans le temps, 1'etat le plus probable, et 1'apres-crise la forme passagere, le moment instable ou s'interrompt la remise en cause du monde.

Mais pourquoi une forme? Quel en est le sens? Quand s'acheve la reecriture? Qui en est 1'auteur? Pour repondre a toutes ces questions, il faut renoncer a 1'ambition totalisante que portent les metaphores de la mecanique et de la machine. Elies n'ont produit, jusqu'ici, que des theories incompletes, incapables d'expliquer la complexite des formes sociales. Elle ne peuvent rien dire des desirs qui meuvent les hommes etles foules, ni des comportements irrationnels ou inutiles, ni des significations des objets et des echanges, ni des raisons de 1'apparition successive de telles ou telles innovations.

Pour forcer le réel a entrer dans leur cadre, elles sont même obligées d'ériger en sciences la mathématique pure et la force abstraite, c'est-à-dire deux négations du sens de la parole. Pourtant, il n'est de science humaine que du sens, c'est-à-dire, en dernière analyse, du langage. Et il ne sera d'histoire sensée au monde qu'une histoire des langues." (5, p. 159-160)

His main hypothesis regarding the third order is that language structures order and that people and objects are only valued in terms of their capacity to participate in the circulation of messages which give a meaning to social organizations. But the only meaning for any group lies in its survival, which is only threatened by violence. All its efforts are directed via language to avoid or eliminate such violence. (5, p. 60}

"Il y a ordre tant qu'une langue, comprise par les membres du groupe, peut conjurer la menace de violence. Le non-sens, ou la crise, commencent quand un parasite vient rompre la communication pacificatrice...Or, une langue n'est réellement efficace contre la violence que par son ambiguite: aussi n'existe-t-il d'ordre que dans la diversité et la multiplicité. Telle est la preuve absolue de la naivete des deux premiers Mondes: la régulation et la production se veulent, en effet, deux façons de donner sens a ce qui est, mais des sens non ambigus, donc incomplets. Dans l'un, comme dans l'autre, en effet, l'ordre est communication, et la crise rupture du sens, provoquée par un parasite qui interrompt la conversation, fausse le sens des mots de la langue." (5, p. 160)

For Attali, the reality of the languages which effectively structure societies is much more complex than that of the first two orders. The route forward then lies through an "aesthetic" approach to the world:

Alors, une nouvelle forme peut agencer l'infinité des créations de l'homme par l'homme, l'infinité des langues encore a inventer. Alors, la dérision du temps donne a l'action une nouvelle force: il ne s'agit plus, pour changer le monde, de le dominer, ni de le raisonner, mais de le séduire." (5, p. 259)

Everything produced then enters a process which, by circulation and the meaning given to what is produced, prevents the proliferation of violence, transforming the production of violence into the production of meaning (5, p. 168). This would give rise to a "non-violent polyorder" in which the struggle "ne passe plus ni par la force, ni par la raison, masques de la violence, mais par la seduction des formes, la subversion des objets" (5, p. 297).

This view emerges from Attali's carefully documented study of the significance of the exchange process as the "circulation of the life" of a community (5, p. 179):

"Produire des objets, c'est produire de la vie, qui doit, tout de suite, être nommée, cataloguée, différenciée. Consommer un objet, c'est en recevoir les forces, c'est en assimiler la violence contenue et, en même temps, exercer sa propre violence en tuant l'objet en lutte - pour réussir une ascension sociale. Echanger des objets, c'est faire circuler de la violence potentielle et égaliser les hommes, supprimer des différences: ce qui est formidablement dangereux.

Puisqu'on ne peut empêcher la violence, pour survivre, il faut la neutraliser. certain objets doivent être les polarisateurs majeurs, dont la consommation est sacrifice du bouc émissaire. C'est le cas de la consommation des chefs lors des potlatch, qui détruisent et polarisent la violence dans la dépense de surplus. Elle indique qui est le chef: celui qui peut polariser la violence. L'échange est un lieu ou un objet doit être décharge en partie de sa violence, être "tue" et recrée, pour pouvoir ensuite être échange, sans égaliser ni indifferencier les forces du vendeur et de l'acheteur. En résume, pour qu'un Ordre existe, il faut y créer en permanence des différences. Produire, c'est augmenter les différences; consommer et échanger, c'est les annuler....

Ce sens de l'ordre n'est pas connu de ceux qui y vivent. Il est véhicule par la langue; les hommes n'en sont que les marionnettes et leur liberté se résume au droit de certains, les chefs du rituel, de créer des mots. Alors, lire l'Ordre, c'est lire les pratiques quotidiennes de production et d'échange, dans les mythes, les chants, les danses, mais aussi, et surtout, dans les fêtes ou sacrifices, dans les sens donne a la chasse, aux récoltes, au lavage du linge, au tissage, a la poterie, au commerce, au transport." (5, p. 175-6)

Objects thus always remain the magical property of the producer, a living incarnation of his force and reality. Exchanging them suppresses this difference recreating violence. The exchange is thus never equal, or else there would be no interest in the exchange. The idea of balance or equivalence in exchange, as it is accepted in the first two worlds, effectively assumes the death of objects (5, p. 179). Any such similarity creates violence which difference averts and directs towards the exterior, polarized onto a suitable scapegoat (5, p. 16).

Although the first two "worlds" with their corresponding "orders" and "networks" (production of offer, production of demand), create the third (based on the exchange process), the difficulty is that such processes are not "containable" within any particular organization which could be designed by either of the first two orders in terms of their forms of "truth":

"...les organisations n'ont ni fonctionnement universel ni utilité conflictuelle. D'une part, chacune a sa langue spécifique, maigre les universaux qu'elle contient. D'autre part, aucun ordre n'est réductible a son utilité pour un groupe." (5, p. 187)

Attali therefore advocates the elaboration of a theory (in effect a "meta-answer"), in terms of his third form of truth, to give a meaning to forms and discontinuities. He sees this as:

"un pari sur l'existence d'une adéquation entre la structure d'un esprit humain et celle du monde. Elle n'est, des lors, vraie que si elle lui semble belle, si elle lui procure une jubilation intérieure par la perception de la potentialité infinie de toute oeuvre humaine. Elle est vraie comme l'est une oeuvre d'art, dont elle utilise d'ailleurs la métaphore: un Ordre est comme une écriture et une crise comme une déchirure." (5, p. 187-188)

It is interesting that Attali has a major post in the current French government, because it is not clear how it might be possible to develop this position in practice. The same problem of determing what forms of organization would be appropriate for the future is left unresolved by the tantalizing images of Alvin Toffler's "Third Wave" (37). As reviewed in an earlier paper (22), Feyerabend (2), as a methodological anarchist, also finds it unnecessary to envisage any new organizational form appropriate to the methodological anarchism he considers necessary to scientific advance. But such processes are unlikely to be appropriately engendered unless they are matched by complementary structures to "contain" them.